Ayuda a traducir mx one 3.5 - descarga aqui el archivo a traduccion

Publicado por Deegu!, Octubre 02, 2007, 10:22:14 AM

Tema anterior - Siguiente tema

Deegu!

Bueno aqui esta el archivo de idioma que llevara mx one los traducotres que se apunten solo postien la traduccion si algun traductor encuentra algun error en alguna traduccion aunque no sea suya la puede corregir

original en español
Citar:: Archivo de traducción de mx one
/* domestico */
"Cerrar Mx One"
"Minimizar Mx One"
"Analiza Arranque"
"Inicia Escaneo"
"Agregar Archivo"
"Eliminar Archivo"
"Enviar"
"Actualizar"
"Comprobar"
"Análisis del sector de arranque"
"Enviar Muestra"
"Examinar..."
txt(0) =MX One no se ha instalado correctamente" \n "Póngase en contacto con MX One en  www.LdcMx.info"
txt(1) = "MX One – Panel de acción"
txt(2) = \n "Sector de inicio infectado"\n "El archivo es:" \n
txt(4) = "MX One – Estado correcto"
txt(5) = \n "Estado correcto" \n \n "No se ha encontrado ninguna amenaza en el sector de arranque de este dispositivo"
txt(6) = "Estado correcto"
txt(7) = \n "Archivo infectado" \n "el archivo infectado es: " \n
txt(8) = \n \n "El virus detectado es: " \n
txt(9) = \n \n \n "Mx One no detecto amenazas"
txt(10) = \n "Mx One a detectado 1 archivo como potencialmente peligroso, pero no fue detectado por las bases antivirales ni por su antivirus, si conoce este archivo ignore este mensaje o si desconoce este archivo elimínelo o muévalo a cuarentena."
txt(11) = \n "Mx One a detectado "
txt(12) = " archivos como potencialmente peligrosos, pero no fueron detectados por las bases antivirales ni por su antivirus, si conoce estos archivo ignore este mensaje o si desconoce estos archivos elimínelos o muévalos a cuarentena."
txt(13) = \n \n "Escaneando: "
txt(14) = "Espere un momento"
txt(15) = "Amenazas potencialmente peligrosas: "
txt(16) = "Total de virus detectados: "
txt(17) = "Movido: "
txt(18) = "a y renombrado como"
txt(19) = "Eliminado: "
txt(20) = "Error en la actualización no se pudo conectar con el servidor compruebe su conexión a Internet o intente mas tarde"
txt(21) = "La actualización esta lista para ser descargada"\n" Versión de firmas:"
txt(22) = "Actualmente usted cuenta con la ultima versión de firmas"
txt(23) = "Descargando... "
txt(24) = "Actualización terminada con éxito" \n
txt(25) = "Conectando con el servidor"
txt(26) = "Mx One Sistema Check & Block - Virus Neutralizado"
txt(27) = "Un virus fue detectado tratando de infectar su dispositivo USB." \n \n "El archivo infectado fue:"
txt(28) = \n "El virus detectado fue: "
txt(29) = "Mx One termino el escaneo"

/* Panel */

txt(0) = \n \n \n "Eliminado:"
txt(1) = "Error: El archivo ya no existe"
txt(2) = "Movido: "
txt(3) = "a"
txt(4) = "Desinfectado"
"Mover a cuarentena"
"Eliminar"
"Aceptar"

/* Instalador */

txt(0) = "Bienvenido al asistente de instalación de Mx One" \n
txt(1) = "Conecte su dispositivo USB a un puerto, después de clic en siguiente"
txt(2) = "Seleccione su dispositivo USB e Icono de seguridad"
txt(3) = "Después de clic en siguiente"
txt(4) = "A todos los dispositivos se les asigna una letra para conocer la letra de su dispositivo siga estos pasos" \n" De clic en Inicio > Mi Pc > Vea que letra se le asigno a su dispositivo"
txt(5) = "Instalación en progreso"
txt(6) = "Seleccione un dispositivo de almacenamiento USB valido"
txt(7) = "Verificando estado..."
txt(8) = "Creando archivo de seguridad..."
txt(9) = "Copiando icono de seguridad..."
txt(10) = "Copiando Mx One..."
txt(11) = "Instalación Completa"
txt(12) = "La instalación a terminado de clic en siguiente para continuar"
txt(13) = "Mx One instalado con éxito"
txt(14) = "Realice un análisis a su dispositivo USB ahora mismo"
txt(15) = "Finalizar"
txt(16) = "Error al crear o copiar archivos, tal vez no se encuentran los archivos, su dispositivo esta lleno o esta protegido contra escritura. la instalación no puede continuar"
txt(17) = "La instalación no ha terminado ¿ Quiere salir ?"
"Instalación de Mx One"
"< Atrás"
"Siguiente >"
"Cancelar"
"Actualizar"
"Ayuda"


/* menú de instalación */

"Instalador Mx One Guardián"\n \n "Este modulo proteje su PC en tiempo real detectando y analizando automáticamente los dispositivos de almacenamiento USB que conecte."

"Instalador Mx One USB"\n \n "Instale Mx One a cualquier dispositivo USB (memorias, mp3, mp4, etc.) y lleve la protección a cualquier parte."

2° traduccion al frances

Citar:: Dossier de traduction de Mx One
/* J'apprivoise */
"Fermer Mx One"
"Minimiser Mx One"
"Il analyse le déchaînement"
"Escaneo commence"
"Ajouter le dossier"
"Éliminer le dossier"
"Envoyer"
"Améliorer"
"Vérifier"
"Analyse du secteur du déchaînement"
"Envoyer l'échantillon"
"Examiner..."
txt (0) = MX One n'a pas résolu correctement" le \n "Contacte MX One dans le www.LdcMx.info"
txt (1) = "MX One. Panneau de l'action"
txt (2) = \n "Secteur de commencer "\n infecté "Le dossier est": \n
txt (4) = "MX One. Etat correct"
txt (5) = \n "Etat correct"\n \n "n'a pas été toute menace dans le secteur de déchaînement de cet appareil"
txt (6) = "Etat correct"
txt (7) = \n "le Dossier du a infecté" \n "le dossier infecté est: " \n
txt (8) = \n \n "Le virus détecté est: " \n
txt (9) = \n \n \n "Mx One ne détecte pas de menaces"
txt (10) = \n "Mx One a détecté 1 dossier mange potentiellement dangereux, mais non plus il n'a pas été détecté par l'antivirales des bases pour son antivirus, si il sait ce dossier il ignore ce message ou si il ignore ce dossier l'élimine ou le déplace pour mettre en quarantaine."
txt (11) = \n "Mx One a détecté"
txt (12) = "les dossiers aiment potentiellement dangereux, mais non plus ils n'ont pas été détectés par l'antivirales des bases pour leur antivirus, si il sait que ceux-ci classent il ignore ce message ou si il ignore ces dossiers les élimine ou les déplace pour mettre en quarantaine."
txt (13) = \n \n "Escaneando: "
txt (14) = "Attend un moment"
txt (15) = "Menacez potentiellement dangereux: "
txt (16) = "Total de virus détecté: "
txt (17) = "Bougé: "
txt (18) = "à et renommé comme"
txt (19) = "Éliminé: "
txt (20) = "Erreur dans l'amélioration vous n'avez pas pu associer au domestique il vérifie leur rapport Internet ou tente mais en retard"
txt (21) = "L'amélioration cette liste devant être déchargée"\n" Version du de signatures:"
txt (22) = "Au moment que vous comptez avec lui le finit version de signatures"
txt (23) = "Décharger... "
txt (24) = "l'Amélioration a fini avec succès" \n
txt (25) = "Associer au domestique"
txt (26) = "Mx One Chèque du Système et Bloc -  Neutralisé le Virus"
txt (27) = "A virus a été détecté l'existence au sujet d'infecter son appareil USB." \n \n "Le dossier infecté était:"
txt (28) = \n "Le virus détecté était: "
txt (29) = " l'Mx One finit l'escaneo "

/* Panneau */

txt (0) = \n \n \n "Éliminé:"
txt (1) = "Erreur: Le dossier n'existe plus"
txt (2) = "Bougé: "
txt (3) = "à"
txt (4) = "Désinfecté"
"Bouger pour mettre en quarantaine"
"Éliminer"
"Accepter"

/* Installateur */

txt (0) = "Bienvenu à l'assistant d'installation de Mx One" \n
txt (1) = "Connecte leur appareil USB à un port, après cliquez dans suivre"
txt (2) = "Sélectionne leur appareil USB et Icône de sécurité"
txt (3) = "après cliquez dans suivre"
txt (4) = "À tous les appareils ils sont assignés une lettre pour savoir la lettre de leur appareil il suit ces pas" \n" De déclic dans commencement >Mon Pc > Voyez cette lettre est assignée à son appareil "
txt (5) = "Installation en cours"
txt (6) = "Sélectionne un appareil du stockage USB valu"
txt (7) = "Vérifier l'état..."
txt (8) = "Créer dossier de sécurité..."
txt (9) = "Copier icône de sécurité..."
txt (10) = "Copier Mx One..."
txt (11) = "Installation Complète"
txt (12) = "L'installation avait fini de déclic dans suivre pour continuer"
txt (13) = "Mx One installé avec succès"
txt (14) = "Emporte maintenant une analyse à leur appareil USB"
txt (15) = "Conclure"
txt (16) = "Erreur quand créer ou peut-être ils ne sont pas les dossiers pour copier des dossiers, leur appareil ce plein ou cela a protégé contre écrire. L'installation ne peut pas continuer"
txt (17) = " L'installation n'a pas fini ¿Voulez-vous partir? "
"Installation de Mx One"
"< Derrière"
"Suivre >"
"Annuler"
"Améliorer"
"Aides"


/* menu de l'installation */

"Installateur Mx One Gardien "\n \n "Ce je module proteje leur PC dans le temps réel détecter et analyser automatiquement USB qui relie aux appareils du stockage."

"Installateur Mx One USB "\n \n "Mx One Installe à tout appareil USB (mémoires, mp3, mp4, etc.) et apporte la protection à toute partie."


3° traduccion al aleman

Citar:: Akte der Übersetzung von Mx One
/* Ich zähme */
"Zu nahem Mx One"
"Um Mx One zu minimieren"
"Es analysiert Ausbruch"
"Escaneo fängt an"
"Um Akte hinzuzufügen"
"Um Akte auszuschließen"
"Um zu schicken"
"Um zu befördern"
"Um zu überprüfen"
"Analyse des Ausbruchssektors"
"Um Probe zu schicken"
"Um zu untersuchen..."
txt (0) = Mx One hat sich nicht korrekt niedergelassen " \n " Verständigen Sie Mx One in www.LdcMx.info"
txt (1) = "Mx One - Handlungsgremium"
txt (2) = \n-" Sektor entzündeten Anfanges "\n " die Akte ist: " \n
txt (4) = "Mx One. korrekter Staat"
txt (5) = \n"Korrekter staat " \n \n "keine Drohung im Sektor des Ausbruches dieses Gerätes gewesen ist"
txt (6) = "korrekter Staat"
txt (7) = \n "File entzündeter" \n "die entzündete Akte ist: " \n
txt (8) = \n \n "Der bemerkte Virus ist: " \n
txt (9) = \n \n \n "Mx One bemerkt keine Drohungen"
txt (10) = \n  "Mx One 1 Akte bemerkt hat, die ich potenziell gefährlich esse, aber es wurde weder nicht vom Basen antivirales für sein gegen Viren wirken bemerkt, wenn er diese Akte kennt, ignoriert es diese Mitteilung oder wenn er ignoriert, schließt diese Akte es aus oder verlagert es zu Quarantäne."
txt (11) = \n  "Mx One bemerkt hatte "
txt (12) = "Akten wie potenziell gefährlich, aber sie wurden weder nicht vom Basen antivirales für ihr gegen Viren wirken bemerkt, wenn er diesen Akte kennt, ignoriert es diese Mitteilung oder wenn er ignoriert, schließen diese Akten sie aus oder verlagern sie zu Quarantäne."
txt (13) = \n \n "Escaneando: "
txt (14) = "warten Sie einen Moment"
txt (15) = "Sie drohen potenziell gefährlich"
txt (16) = "Gesamtsumme bemerkten Virus: "
txt (17) = " bewegte: "
txt (18) = "zu und berühmt als"
txt (19) = "ausgeschlossen: "
txt (20) = "Fehler in der Steigung, den Sie mit dem Diener nicht in Verbindung bringen könnten, es überprüft ihre Internetverbindung oder Versuch, aber spät"
txt (21) = "die Steigung diese Liste, die "\n"-Version der Unterschriften erfüllt werden sollte:"
txt (22) = "im Moment, den Sie damit zählen, beendet ihm Version der Unterschriften"
txt (23) = "das Entladen... "
txt (24) = "Upgrade endete mit Erfolg" \n
txt (25) = "das Verbinden mit dem Diener"
txt (26) = "Mx One System check & Block - neutralisierter Virus"
txt (27) = "Ein Virus wurde Sein darüber bemerkt, sein Motto USB zu infizieren." \n \n "die entzündete Akte war:"
txt (28) = \n "der bemerkte Virus war: "
txt (29) = "Mx One Ich beende den escaneo"

/* Gremium */

txt (0) = \n \n \n " ausscheiden:"
txt (1) = "Fehler: Die Akte existiert nicht mehr"
txt (2) = " bewegte: "
txt (3) = "zu"
txt (4) = desinfizierte ""
"Um sich zu Quarantäne zu bewegen"
"Um auszuschließen"
"Um anzunehmen"

/* Installateur */

txt (0) = "Welcome zum Assistenten der Installation von Mx One" \n
txt (1) = " Verbinden Sie ihr Gerät USB mit einem Hafen, nach Klicken im Folgen "
txt (2) = " Wählen Sie ihren Gerät usb und Ikone der Sicherheit aus "
txt (3) = "nach Klicken im Folgen"
txt (4) = "Zu allen Geräten dass ihnen ein Brief beauftragt wird, den Brief von ihrem Gerät zu wissen, folgt es diesen Schritte"\n" Von Klicken an Beginning> Mein Pc> Sehen Sie, dass Brief zu seinem Gerät festgesetzt wird"
txt (5) = "Installation im Gange"
txt (6) = " Wählen Sie einer Speichereinheit USB aus, gewesen wert "
txt (7) = "Das Verifizieren von Staat..."
txt (8) =  "Akte der Sicherheit schaffend..."
txt (9) =  "Ikone der Sicherheit kopierend..."
txt (10) = "Das Kopieren von Mx One..."
txt (11) =  "Vollständige Installation"
txt (12) = "die Installation hatte von Klicken darauf geendet, zu folgen, um fortzusetzen"
txt (13) = "Mx One installierte mit Erfolg"
txt (14) =  "Führen Sie im Moment zu ihrem Gerät USB eine Analyse durch"
txt (15) = "zu schließen"
txt (16) = "Fehler, wenn vielleicht schaffend oder Akten zu kopieren, sind sie nicht die Akten, ihr Gerät, das dieses volle oder dies gegen Schreiben schützte. die Installation kann nicht fortsetzen"
txt (17) = "Hat die Installation nicht geendet, ¿Sie wollen gehen?"
"Installation von Mx One"
"< Hinter"
"Gefolgschaft >"
"Um abzusagen"
"Um zu befördern"
"Hilfen"


/* Installationsspeisekarte */

"Installateur Mx One Hüter" \n \n "Dieses, dass ich proteje ihren PC in Echtzeit moduliere, die bemerkt und den Speichereinheiten automatisch USB analysiert, der sich in Verbindung setzt."

"Installateur Mx One USB "\n \n "Mx One installiert zu jedem Gerät USB (Memoiren, mp3, mp4 und so weiter.) und nehmen Sie den Schutz zu jedem Teil."




por si las moscas la traduccion no es unicamente por soft ja ja ja lo que pasa es que en mi carrera me toca leer muchos originales (quimica) y la mayoria estan en aleman, frances e ingles ja ja ja entonces tome unas electivas (cultura y lengua alemanas y cultura y lengua francofona) aunque fue terrible algo aprendi ja ja ja de todas formas cualquier sugerencia o correccion estoy abierto a ellas je je je




gracias a los usuarios de LDC por visitarnos y preferirnos

Deegu!

4° Italiano

:: Archivio di traduzione di Mx One
/* Io addomestico */
"A Mx One vicino"
"Minimizzare Mx One"
"Analizza scoppio"
"Escaneo comincia"
"Aggiungere archivio"
"Eliminare archivio"
"Spedire"
"Promuovere"
"Controllare"
"L'analisi del settore di scoppio"
"Spedire esemplare"
"Esaminare..."
txt (0) = "Mx One non ha stabilito correttamente" \n "Contatta Mx One in www.LdcMx.info"
txt (1) = "Mx One. Pannello di azione"
txt (2) = \n "Settore di cominciare a infetto "\n "L'archivio è": \n
txt (4) = "Mx One. Stato corretto"
txt (5) = \n "corretto"\n \n "non è stato minaccia nel settore di scoppio di questa apparecchiatura"
txt (6) = "Stato corretto"
txt (7) = \n "Archivio di infettò" \n "l'archivio infetto è: " \n
txt (8) = \n \n "Il virus scoperto è: " \n
txt (9) = \n \n \n "Mx One non scopre minacce"
txt (10) = \n "Mx One aveva scoperto che 1 archivio mangia potenzialmente pericoloso, ma non fu scoperto né dall'antivirales di basi per il suo antivirus, se conosco questo archivio ignora questa comunicazione o se ignoro questo archivio l'elimina o lo trasporta per mettere in quarantena."
txt (11) = \n "Mx One aveva scoperto "
txt (12) = "gli archivi piacciono potenzialmente pericolosi, ma loro non furono scoperti né dall'antivirales di basi per il loro antivirus, se so che questi archiviano ignora questa comunicazione o se ignoro questi archivi li elimino o li trasporto per mettere in quarantena."
txt (13) = \n \n "Escaneando: "
txt (14) ="Aspetto un momento"
txt (15) = "Minaccia potenzialmente pericoloso: "
txt (16) = "Totale di virus scoperto: "
txt (17) = "Mosse: "
txt (18) = "ad e rinomato come"
txt (19) = "Eliminò: "
txt (20) = "Errore nell'aggiornamento Lei non poteva connettere col servitore controlla il loro collegamento di Internet o tenta ma in ritardo"
txt (21) = "L'aggiornamento questo elenco per essere dimesso "\n" Versione di firme:"
txt (22) = "Al momento che Lei conta con lui lo finisce versione di firme"
txt (23) = "Dimettendo... "
txt (24) = "Aggiornamento finì con successo" \n
txt (25) = "Connettendo col servitore"
txt (26) = "Mx One Sistema Check & Block - neutralizzò virus"
txt (27) = "Un virus fu scoperto essere circa infettando la sua apparecchiatura USB." \n \n "L'archivio infetto era:"
txt (28) = \n "Il virus scoperto era: "
txt (29) = "Mx One finisce l'escaneo"

/* Pannello */

txt (0) = \n \n \n "Eliminarono:"
txt (1) = "Errore: L'archivio non esiste più"
txt (2) = "Mosse: "
txt (3) = "a"
txt (4) = "Disinfettò"
"Muoversi mettere in quarantena"
"Eliminare"
"Accettare"

/* Installatore */

txt (0) = "Benvenuto all'assistente di installazione di Mx One" \n
txt (1) = "Connette la loro apparecchiatura USB ad un porto, dopo clic nel seguire"
txt (2) = "Seleziona la loro apparecchiatura USB ed Icona della sicurezza"
txt (3) = "dopo clic nel seguire"
txt (4) = "A tutte le apparecchiature loro sono assegnati una lettera per sapere la lettera della loro apparecchiatura segue questi passi" \n" Di clic in Inizio > Il mio Pc >Veda che la lettera è assegnata alla sua apparecchiatura"
txt (5) = "Installazione in progresso"
txt (6) = "Seleziona un'apparecchiatura di deposito USB valso"
txt (7) = "Verificando stato..."
txt (8) = "Creando archivio della sicurezza..."
txt (9) = icona Copiativa" della sicurezza..."
txt (10) = Mx One Copiativo"..."
txt (11) = "Installazione Completa"
txt (12) = "L'installazione aveva finito di clic nel seguire continuare"
txt (13) = "Mx One installò con successo"
txt (14) = "Eseguo adesso un'analisi alla loro apparecchiatura USB"
txt (15) = "Concludere"
txt (16) = "Errore quando creando o copiare archivi, loro non sono forse gli archivi, la loro apparecchiatura questo pieno o questo protesse contro scrivendo. l'installazione non può continuare"
txt (17) = "L'installazione non ha finito ¿ Voglio andare via?"
"Installazione di Mx One"
"< Dietro a"
"Seguendo >"
"Annullare"
"Promuovere"
" aiuto"


/* menu di installazione */

"Installatore Mx One Custode" \n \n  "Questo io modulo proteje il loro PC in tempo reale scoprendo ed analizzando automaticamente USB che connette le apparecchiature di deposito."

"Installatore Mx One USB" \n \n" Installi Mx One a qualsiasi apparecchiatura USB (memorie, mp3, mp4, ecc.) e porta la protezione a qualsiasi parte."



5° Portugues (para meus amigos)

:: Arquivo de tradução de Mx One
/* Eu domestico */
"Fechar Mx One"
"Minimizar Mx One"
"Analisa explosão"
"Escaneo começa"
"Somar arquivo"
"Eliminar arquivo"
"Enviar"
"Atualizar"
"Conferir"
"Análise do setor de explosão"
"Enviar amostra"
"Examinar..."
txt (0) = MX  One não resolveu corretamente" \n "Contata Mx One em www.LdcMx.info"
txt (1) = "Mx One. Painel de ação"
txt (2) = \n "Setor de começar infetado"\n "O arquivo é": \n
txt (4) = "Mx One. Estado correto"
txt (5) = \n " Estado correto" \n \n " não foi nenhuma ameaça no setor de explosão deste dispositivo"
txt (6) = "Estado correto"
txt (7) = \n "Arquivo de infetou" \n "o arquivo infetado é: " \n
txt (8) = \n \n "O vírus descoberto é: " \n
txt (9) = \n \n \n "Mx One não descobre ameaças"
txt (10) = \n "Mx One tinha descoberto que 1 arquivo come perigoso potencialmente, mas nem não foi descoberto pelo antivirales de bases para seu antivírus, se ele/ela sabe este arquivo que ignora esta mensagem ou se ele ignora que este arquivo elimina isto ou move isto a quarentena."
txt (11) = \n "Mx One tinha descoberto "
txt (12) = "arquivos gostam potencialmente perigoso, mas eles nem não foram descobertos pelo antivirales de bases para o antivírus deles, se ele sabe que estes arquivam que ignora esta mensagem ou se ele ignora estes arquivos os elimina ou os move a quarentena."
txt (13) = \n \n "Escaneando: "
txt (14) = "Espera um momento"
txt (15) = " você ameaça perigoso potencialmente: "
txt (16) = "Total de vírus descoberto: "
txt (17) = "Moveu: "
txt (18) = "para e renomado como"
txt (19) = "Eliminou: "
txt (20) = "Erro na atualização você não pôde conectar com o criado confere a conexão de Internet deles ou tenta mas tarde"
txt (21) = "A atualização esta lista a ser descarregada "\n" Versão de de assinaturas:"
txt (22) = "No momento que você conta com isto termina isto versão de assinaturas"
txt (23) = "Descarregando... "
txt (24) = "Atualização terminou com sucesso" \n
txt (25) = "Conectando com o servo"
txt (26) = "Mx One Sistema Check & Block - neutralizou vírus"
txt (27) = "Um vírus foi descoberto o ser sobre infetar seu dispositivo USB." \n \n "O arquivo infetado era:"
txt (28) = \n "O vírus descoberto era: "
txt (29) = "Mx  One termina o escaneo"

/* Painel */

txt (0) = \n \n\n "Eliminaram:"
txt (1) = "Erro: O arquivo já não existe"
txt (2) = "Moveu: "
txt (3) = "para"
txt (4) = "Desinfetou"
"Mover a quarentena"
"Eliminar"
"Aceitar"

/* Instalador */

txt (0) = "Bem-vindo ao assistente de instalação de Mx One" \n
txt (1) = "Conecta o dispositivo deles USB para um porto, depois de clique seguindo"
txt (2) = "Seleciona o dispositivo deles USB e Ícone de segurança"
txt (3) = "depois de clique seguindo"
txt (4) = "a todos os dispositivos eles são nomeados uma carta para saber a carta do dispositivo deles segue estes passos" \n " De trinco em Começo > Meu Pc > Vê aquela carta é nomeada a seu dispositivo"
txt (5) = "Instalação em desenvolvimento"
txt (6) = "Seleciona um dispositivo de armazenamento USB valido"
txt (7) = "Verificando estado..."
txt (8) = "Criando arquivo de segurança..."
txt (9) = " cópia ícone de segurança..."
txt (10) = "cópia De Mx One..."
txt (11) = "Instalação Completa"
txt (12) = "A instalação tinha terminado de trinco seguindo para continuar"
txt (13) = "Mx One instalou com sucesso"
txt (14) = "Leva a cabo uma análise agora mesmo ao dispositivo deles USB"
txt (15) = "Concluir"
txt (16) = "Erro ao criar ou talvez para copiar arquivos, eles não são os arquivos, o dispositivo deles este cheio ou isto protegeu contra escrever. a instalação não pode continuar"
txt (17) = "A instalação não terminou ¿ Quer partir?"
"Instalação de Mx One"
"< Atrás"
"Seguindo >"
"Cancelar"
"Atualizar"
" ajudas"


/* cardápio de instalação */

"Instalador Mx One USB Guardião" \n \n "Isto eu modulo protege o PC em tempo real descobrindo e analisando os dispositivos de armazenamento automaticamente USB que conecta."

"Instalador Mx One USB" \n \n "Mx One Instales para qualquer dispositivo USB (memórias, mp3, mp4, etc.) e leva a proteção a qualquer parte."



Je je je en estas gaste un poco mas de tiempo ya que las hice a puro diccionario y con el cuaderno de idiomas je je je finalmente pase la traduccion al compu y comprobe que estuviera bien en el traductor ja ja ja en fin cualquier duda o correccion estoy abierto a ellas

Salu2


gracias a los usuarios de LDC por visitarnos y preferirnos

Red Mx

bueno aqui esta el archivo de traduccion de la beta 1 version 3.5 es muy diferente a los archivos anteriores en cuanto a mx one el archivo del instaldor es el mismo.

Citar
;  archivo de traduccion de mx one 3.5 beta 1 español


"Traducción al español por Red Mx"
"Escaner"
"Actualizaciones"
"Cuarentena"
"Enviar Muestra"
"información"
"Versión de firmas: " & versionfirmas
"Visitar sitio web"
"Soporte Técnico"
"Envió de muestras"
"Envié archivos sospechosos, los cuales serán analizados en Mx One Lab y de esta manera se podrán desarrollar las firmas de los virus."
"Examinar.."
"Eliminar"
"Agregar"
"Obtenga la máxima protección manteniendo actualizadas las bases de Mx One"
"Actualizar"
"Versión actual de firmas: " & versionfirmas
"Conectando con el servidor..."
"Actualmente usted cuenta con la ultima versión de firmas de mx one."
"Error al conectar compruebe que su firewall permita el acceso o revise su conexión a Internet"
"Descargando versión de firmas "
"Actualizar sin conexión"
"Espere un momento, mientras mx one analiza este dispositivo en busca de virus."
"Escanear solo arranque de este dispositivo"
"Escaneo completo a este dispositivo"
"Escaneo personalizado"
"Selecciones la carpeta a escanear"
"Análisis de arranque"
"Menú principal"
"El archivo infectado es: "
"Mx One no encontró ninguna amenaza"
"Cerrar"
"Mover a cuarentena"
"Virus Detectado!!!"
"No se encontraron virus"
"Envié estos archivos para su análisis"

aqui esta la traducción al ingles se hablar ingles pero no es mi lengua materna asi que si alguien encuentra un error de sintaxis o un error de logica con gusto seran aceptdas las correcciones.


Citar; archivo de traduccion de mx one 3.5 beta 1 english

"Translate to english by Red Mx"
"Scan"
"Update"
"Quarantine"
"Send sample"
"Information"
"Version signatures: " /*& versionfirmas*/
"Visit website"
"Technical support"
"Send of samples"
"Send suspicious files, which will be analyzed in Mx One Lab and in this way you are able to develop signatures of the virus."
"Explorer..."
"Delete"
"Add file"
"To get the maximum protection keeping updated the signatures of Mx One"
"Update"
"Current version of signatures: " /*& versionfirmas*/
"Connecting to the server..."
"Now you have the latest version of signatures mx one."
"Error of connection, verify that your firewall allows access or check their Internet connection"
"Downloading version of signatures "
"Update offline"
"Wait a moment while mx one analyzes this device for search viruses."
"Scan only autorun to this device"
"Scan full to this device"
"Custom scan"
"Select the folder to scan"
"Scan of autorun"
"Main menu"
"The file infected is: "
"The virus detected is: "
"Mx One not found none threat"
"Close"
"Move to quarentine"
"Virus Detected!!!"
"Virus not found"
"Send these files for analysis in the Lab"


Dominios, Hosting Y Desarrollo Web, con la calidad de LDC.

Arturo_zero

#3
ESPAÑOL  MOVER A CUARENTENA,
TU          Move to Quarentine
INGLES    Move to Quarantine

SOLO CAMBIA UNA E POR UNA A.

Deegu!

ok perfecto para el viernes a mas tardar te subo las traducciones ya que me cogiste en epoca de parciales je je je

salu2 a to2


gracias a los usuarios de LDC por visitarnos y preferirnos

Red Mx

Cita de: Arturo_zero en Noviembre 12, 2007, 09:47:56 PM
ESPAÑOL  MOVER A CUARENTENA,
TU          Move to Quarentine
INGLES    Move to Quarantine

SOLO CAMBIA UNA E POR UNA A.


es verdad  ;D bueno les dije que hablo ingles pero aveces no me acuerdo como se escribe bien las palabras  ;D pero bueno que bien que viste el error si no ya me ubieran linchado los usuarios de habla inglesa por cierto siente en toda la liberta de editar donde creas que se debe y solo pon hasta abaja la observacion


saludos.


Dominios, Hosting Y Desarrollo Web, con la calidad de LDC.

Arturo_zero

Ok tratare de revisarlo detalladamente, segun yo y mi espaninglis esta bien, pero solo le di una leída rápida por que estaba cansado, pero hoy lo checo bien ;)

Deegu!

la he revisado y esta perfecta (digo yo) la verdad the english is the language most difficult to me ja ja ja ja ja es broma


gracias a los usuarios de LDC por visitarnos y preferirnos

Rulikron

;  Archivo de traducción de Mx One 3.5 beta 1 español


"Traducción al español por Red Mx"
"Escáner"
"Actualizaciones"
"Cuarentena"
"Enviar muestra"
"Información"
"Versión de firmas: " & versionfirmas
"Visitar sitio web"
"Soporte técnico"
"Envío de muestras"
"Envíe archivos sospechosos, los cuales serán analizados en Mx One Lab y de esta manera se podrán desarrollar las firmas de los virus"
"Examinar..."
"Eliminar"
"Agregar"
"Obtenga la máxima protección manteniendo actualizadas las bases de Mx One"
"Actualizar"
"Versión actual de firmas: " & versionfirmas
"Conectando con el servidor..."
"Actualmente usted cuenta con la última versión de firmas de Mx One"
"Error al conectar, compruebe que su firewall permita el acceso o revise su conexión a internet"
"Descargando versión de firmas"
"Actualizar sin conexión"
"Espere un momento mientras Mx One analiza este dispositivo en busca de virus"
"Escanear sólo el sector de arranque de este dispositivo"
"Escaneo completo de este dispositivo"
"Escaneo personalizado"
"Seleccione la carpeta a escanear"
"Análisis de arranque"
"Menú principal"
"El archivo infectado es:"
"Mx One no encontró ninguna amenaza"
"Cerrar"
"Mover a cuarentena"
"Virus Detectado!!!"
"No se encontraron virus"
"Envíe estos archivos para su análisis"


Para mí, esta sería la traducción correcta al español. Corregí unos cuantos errores ortográficos y de sintaxis. Creo que una buena traducción le da más profesionalismo a un trabajo. Si necesitan yo puedo revisar las traducciones al español que vayan sacando, conozco muy bien ese campo.

Deegu!

después de rebanarme el cerebro y perderme el lanzamiento de la beta (que aun no encuentro je je je) aqui estan las traducciones a Italiano, Frances, Portugues y Aleman. en esta ocasion conte con la revision de uno de mis profesores que es poliglota je je je y parece que he mejorado je je je asi  que aqui van:

ALEMAN:
;  Akte der Übersetzung Mx One 3.5 Beta 1 Deutsch





"Übersetzung Deutsch für Deegu!"

"Scanner"

"Steigungen"

"Quarantäne"

"schicken probe"

"Informationen"

"Version der Unterschriften: " & versionfirmas

"Belagerungen-Netz besuchen"

"Technikerunterstützung"

"schickte von Proben"

"Ich schickte verdächtige Akten, die auf Mx One Lab und diese Weise analysiert werden wurden, dass sie fähig gewesen sein werden, die Unterschriften von den Viren entwickeln."

"untersuchen..."

"auszuschließen"

".hinzuzufügen"

"Erhalten Sie den maximalen Schutz, der die Basen von Mx One aktuell beibehält"

"befördern"

"Aktuelle Version der Unterschriften: " & versionfirmas

"Mit dem Diener verbindend..."

"Im Moment, den Sie damit zählen, beendet ihm Version der Unterschriften von Mx One."

"Fehler, als das Bringen von Schecks in Verbindung, dass seine Brandmauer den Zugang erlaubt oder seine Internetverbindung revidiert"

"Das Erfüllen von Version der Unterschriften "

"ohne Verbindung befördern"

"Warten Sie einen Moment, während Mx One dieses Gerät in Virussuche analysiert."

"Escanear einzelner Ausbruch dieses Gerätes"

"Vollständiger Escaneo diesem Gerät"

"Eine persönliche Note gegebener Escaneo"

"Wählen Sie die Aktentasche escanear aus"

"Ausbruchsanalyse"

"Hauptspeisekarte"

"Die entzündete Akte ist: "

"Mx One fand keine Drohung"

"schließen"

"sich Quarantäne zu bewegen"

"Bemerkte Virus!!!"

"Sie waren kein Virus"

"Ich schickte diese Akten für ihre Analyse"

ITALIANO
;  archivio di traduzione di Mx One 3.5 1 di prova italiano





"Traduzione ad italiano per Deegu!"

"Analizzatore"

"Aggiornamenti"

"Quarantena"

"Spedire esemplare"

"informazioni"

"Versione di firme: " & versionfirmas

"Visitare web di assedi"

"Appoggio di tecnico"

"spedii di esemplari"

"Io spedii archivi diffidenti che saranno analizzati in Laboratorio di Mx One e così loro saranno stati capaci di sviluppare le firme dei virus."

"Esaminare."

"Eliminare"

"Aggiungere"

"Ottenga la protezione di massimo che mantiene moderno le basi di Mx One"

"Promuovere"

"Versione corrente di firme: " & versionfirmas

"Connettendo col servitore..."

"Al momento che Lei conta con lui lo finisce versione di firme di Mx One."

"Errore quando controlli di collegamento che il suo muro di fiamme permette l'accesso o revisiona il suo collegamento di Internet"

"Versione che dimette di firme "

"Promuovere senza collegamento"

"Aspetti un momento, Mx One analizza questa apparecchiatura in ricerca di virus."

"Escanear il solo scoppio di questa apparecchiatura"

"Escaneo completo a questa apparecchiatura"

"Escaneo personalizzato"

"Selezioni la busta ad escanear"

"Analisi di scoppio"

"Menu Principale"

"L'archivio infetto è: "

"Mx One non trovò minaccia"


gracias a los usuarios de LDC por visitarnos y preferirnos

Deegu!

FRANCES

;  dossier de traduction de Mx One 3.5 bêta 1 Frances





"Traduction à Frances pour Deegu!"

"Sondeur"

"Améliorations"

"Quarantaine"

"Envoyer l'échantillon"

"information"

"Version de signatures: " & versionfirmas

"Visiter le tissu des sièges"

"Support du technicien"

"envoyé d'échantillons"

"J'ai envoyé des dossiers soupçonneux qui seront analysés dans Mx One Lab et ce chemin ils seront capables de développer les signatures des virus."

"Examiner."

"Éliminer"

"Ajouter"

"Obtenez la protection maximale qui maintient récent les bases de Mx One"

"Améliorer"

"Version courante de signatures: " & versionfirmas

"Associer au domestique..."

"Au moment que vous comptez avec lui le finit version de signatures de Mx One."

"Erreur quand chèques de connexion que son mur pare-feu autorise l'accès ou révise son rapport Internet"

"Déchargeant version de signatures "

"Améliorer sans rapport"

"Attendez un moment, pendant que Mx One analyse cet appareil dans la recherche du virus."

"Escanear déchaînement seul de cet appareil"

"Escaneo complet à cet appareil"

"Escaneo personnalisé"

"Sélectionnez le portefeuille à escanear"

"Analyse du déchaînement"

"Menu Principal"

"Le dossier infecté est: "

"Mx One n'a pas trouvé toute menace"

"Fermer"

"Bouger pour mettre en quarantaine"

"Virus détecté!!!"

"Ils n'étaient pas virus"

"J'ai envoyé ces dossiers pour leur analyse"


PORTUGUES

;  arquivo de tradução de Mx One 3.5 beta 1 português





"Tradução para o português por Deegu!"

"Escâner"

"Atualizações"

"Quarentena"

"Enviar amostra"

"informação"

"Versão de assinaturas: " & versionfirmas

"Visitar teia de assédios"

"Apoio de técnico"

"enviou de amostras"

"Eu enviei arquivos suspeitos que serão analisados em Mx One Lab e deste modo eles serão desenvolver as assinaturas dos vírus."

"Examinar."

"Eliminar"

"Somar"

"Obtenha a proteção de máximo que mantém em dia as bases de Mx One"

"Atualizar"

"Versão atual de assinaturas: " & versionfirmas

"Conectando com o servedor..."

"No momento que você conta com isto termina isto versão de assinaturas de Mx One."

"Erro quando cheques de ligação que sua barreira à prova de fogo permite o acesso ou revisa sua conexão de Internet"

"Versão descarregando de assinaturas "

"Atualizar sem conexão"

"Espere um momento, enquanto o Mx One analisa este dispositivo em procura de vírus."

"Escanear separam explosão deste dispositivo"

"Escaneo completo para este dispositivo"

"Escaneo personalizado"

"Selecione a pasta a escanear"

"Análise de explosão"

"Cardápio Principal"

"O arquivo infetado é: "

"Mx One não achou nenhuma ameaça"

"Fechar"

"Mover a quarentena"

"Vírus descoberto!!!"

"Eles não eram nenhum vírus"

"Eu enviei estes arquivos para a análise"


gracias a los usuarios de LDC por visitarnos y preferirnos

Red Mx

Super al momento las agrego y en unos momentos mas se libera el RC1 paquete completo de instalacion.


Dominios, Hosting Y Desarrollo Web, con la calidad de LDC.

Deegu!

je je je parece que las subi a tiempo para los compadres del resto del mundo je je je


gracias a los usuarios de LDC por visitarnos y preferirnos

Reisboy

#13
uhm... me siento un poco raro de poner una corrección, porque estoy un poco verde aquí en el foro... pero bueno...

dice: "Translate to english by Red Mx"
debe decir: "English translation by Red Mx"

dice "version signatures"
debe decir: "Version of signatures" (de hecho, eso dice el Nod)

dice "send of samples" (no es gramaticalmente correcto)
debe decir "send a sample" (enviar una muestra)

dice "Send suspicious files, which will be analyzed in Mx One Lab and in this way you are able to develop signatures of the virus" (no es gramaticalmente correcto)
debe decir "Send suspicious files, which will be analyzed in Mx One Lab. In this way you help in the development of new virus  signatures"

dice "explorer" (significa literalmente "explorador")
debe decir "browse"  (que significa "explorar", similar a "explore", pero más usado en archivos)

dice "To get the maximum protection keeping updated the signatures of Mx One"
debe decir "Get the maximum protection by keeping the signatures of Mx One updated"

dice "Error of connection, verify that your firewall allows access or check their Internet connection"
debe decir "Connection error, verify that your firewall allows access or check your Internet connection"

dice "Wait a moment while mx one analyzes this device for search viruses."
debe decir "Wait a moment while mx one analyzes this device for viruses." (se entiende que si está analizando, está buscando, al menos en inglés)

dice "Scan only autorun to this device"
debe decir "Scan only this device's boot sector"

dice "Scan full to this device"
debe decir "Completely scan this device"

dice "Scan of autorun"
debe decir "Scan boot sector"

dice "The file infected is: "
debe decir ""The infected file is: "

dice "Mx One not found none threat"
debe decir "Mx One has not found any threats"

dice "Send these files for analysis in the Lab"
debe decir "Send these files to the Lab for analysis"


uhm... creo que es como muchas cosas... bueno, subí el archivo TXT corregido aquí

Red Mx

que bien cabe señalar que el ingles no es mi lengua materna una cosa es hablar un poco y la otra escribirlo me da gusto que apoyes con la correcion de la traduccion ahora mismo hago los cambios


Dominios, Hosting Y Desarrollo Web, con la calidad de LDC.