Menú principal

Italian translation

Publicado por a13x, Agosto 01, 2008, 12:32:53 AM

Tema anterior - Siguiente tema

a13x

Hi,
i'm a new user of this great product and i notice that italian translation is not very good.
If you want i can help us to increase the quality of translation.
Contact me if you want and thanks for this great product!!
A13x

Red Mx

Thanks , the ploblem in that here none person speak italian, the traslation was make with a Software.

If your want, can help with the translation to the Italian, place translate the next file of english to Italian an post here.

English
Citar

"English translation by Red Mx"
"Scan"
"Update"
"Quarantine"
"Send sample"
"Information"
"Version signatures: " %%versionfirmas%%
"Visit website"
"Technical support"
"Send a sample"
"Send suspicious files, which will be analyzed in Mx One Lab. In this way you help in the development of new virus signatures"
"Browse..."
"Delete"
"Add file"
"Get the maximum protection by keeping the signatures of Mx One updated"
"Update"
"Current version of signatures: " % %versionfirmas% %
"Connecting to the server..."
"Now you have the latest version of signatures mx one."
"Connection error, verify that your firewall allows access or check your Internet connection"
"Downloading version of signatures "
"Wait a moment while mx one analyzes this device for viruses."
"Scan only this device's boot sector"
"Completely scan this device"
"Custom scan"
"Select the folder to scan"
"Scan of autorun"
"Cancel scan"
"Mx One analysis has been completed successfully"
"System Check and Block run in the background, if a virus is detected trying to infect your device you will be informed, Remember close mx one before removing your device."
"The file infected is: "
"The virus detected is: "
"Mx One has not found any threats"
"Close"
"Move to quarentine"
"Virus Detected!!!"
"Virus not found"
"Send these files to the Lab for analysis"


Dominios, Hosting Y Desarrollo Web, con la calidad de LDC.

a13x

Italian translation
Citar


  "Traduzione Italiana eseguita da Middei Alessandro"
"Scan"
"Aggiorna"
"Quarantena"
"Invia come campion"
"Informazione"
"Firma delle definizioni: " %%versionfirmas%%
"Visita il sito"
"Supporto Tecnico"
"Invia come campione"
"Invia i file sospetti, che saranno analizzati nei laboratori di Mx One. In questo modo potrai aiutare lo sviluppo delle nuove definizioni di virus"
"Sfoglia..."
"Cancella"
"Aggiungi file"
"Ottieni la massima protezione tenendo aggiornate le definizioni di Mx One"
"Aggiorna"
"Versione corrente delle definzioni: " % %versionfirmas% %
"Connessione al server..."
"Ora hai l'ultima versione delle firme virali per mx one."
"Errore di connessione, verifica che tu sia connesso ad internet o che il firewall non blocchi il software"
"Download in corso delle nuove definizioni "
"Attendi un momento mentre mx one analizza questa periferica alla ricerca di virus."
"Esegui solamente lo scan sui settori di boot delle periferiche"
"Scan completo di questa periferica"
"Scan personalizzato"
"Scegli la cartella su cui fare lo scan"
"Scan dell'avvio automatico"
"Cancella lo scan"
"Mx One ha terminato con successo l'analisi"
"Il sistema Controlla e Blocca viene eseguito in background, se viene rilevato un virus che tenta di infettare il computer verrai avvisato, Ricordati di chiudere mx one prima di rimuovere la periferica."
"Il file infetto e': "
"Il virus individuato e': "
"Mx One non ha trovato nessun elemento nocivo"
"Chiudi"
"Sposta in quarantena"
"Trovato Virus!!!"
"Virus non rilevati"
"Invia il file ai laboratori per essere analizzato"


Red Mx

Thank You for your help to the project  :D.

In the next update of signatures are ready.


Dominios, Hosting Y Desarrollo Web, con la calidad de LDC.

a13x

Hello,
i noticed some sentences that i translate is too long and in the software they are illegible so i post you a new version with optimized translation.
Citar
"Traduzione Italiana di Middei Alessandro"
"Scan"
"Aggiorna"
"Quarantena"
"Invia campion"
"Informazione"
"Firma delle definizioni: " %%versionfirmas%%
"Visita il sito"
"Supporto Tecnico"
"Invia campione"
"Invia i file sospetti che saranno analizzati nei laboratori di Mx One. In questo modo potrai aiutare lo sviluppo delle nuove definizioni di virus"
"Sfoglia..."
"Cancella"
"Aggiungi file"
"Ottieni la massima protezione tenendo aggiornate le definizioni di Mx One"
"Aggiorna"
"Versione corrente delle definzioni: " % %versionfirmas% %
"Connessione al server..."
"Ora hai l'ultima versione delle firme virali per mx one."
"Errore di connessione, verifica che tu sia connesso ad internet o che il firewall non blocchi il software"
"Download in corso delle nuove definizioni "
"Attendi un momento mentre mx one analizza questa periferica alla ricerca di virus."
"Esegui lo scan sui settori di boot delle periferiche"

"Scan completo di questa periferica"
"Scan personalizzato"
"Scegli la cartella su cui fare lo scan"
"Scan dell'avvio automatico"
"Cancella lo scan"
"Mx One ha terminato con successo l'analisi"
"Il sistema Controlla e Blocca viene eseguito in background, se viene rilevato un virus che tenta di infettare il computer verrai avvisato, Ricordati di chiudere mx one prima di rimuovere la periferica."
"Il file infetto e': "
"Il virus individuato e': "
"Mx One non ha trovato nessun elemento nocivo"
"Chiudi"
"Sposta in quarantena"
"Trovato Virus!!!"
"Virus non rilevati"
"Invia il file ai laboratori per essere analizzato"

Deegu!

Thank You for your help to the project 



gracias a los usuarios de LDC por visitarnos y preferirnos

gsoft

Hm, good work on that.
We'd better look around for more people that can help out with translations.

I can do an English translation if ya want, guys.

(Hm, buen trabajo.
Deberíamos buscar a más gente que pueda ayudar con las traducciones.
Puedo hacer una traducción de inglés si quieren)

Por cierto, ya inicié con la sección en inglés del manual PDF =D

Kikesan

It sounds good, the italian trasnlation is nice XD Congratulations to a13x

@gsoft, if u want I can help u with the translation.

Greetings

Red Mx

lolololo  all the people here speak english xD XD

i want translate mx one to chinese xD XD


Dominios, Hosting Y Desarrollo Web, con la calidad de LDC.

Deegu!

Cita de: Red Mx en Agosto 05, 2008, 10:17:54 PM

i want translate mx one to chinese xD XD

I speak japanese and chinese je je je if you want the translations....

Regards and I have said!!


gracias a los usuarios de LDC por visitarnos y preferirnos

gsoft

Errr, yeah whatever.
Might check it out anyway.
I'll see what I can get. But first things first, the manual =D
Once I'm done with that I'll check Mx One.